23:17 

лител-Фикинг, перевод с дойча

Fidelia Fairyteller
A dream is a goal without a deadline
http://www.hogwartsnet.ru/fanf/ffsh...d=14692&l=0
Harry Potter und die Tage des Phönix ( Ьудни Феникса )


Глава 1Последний день в Лител -викинг


Серый Туман окутал Лител Винденг и хотя был только полднем, могло показаться , что уже начало сумрак. С трудом верить, что это было лето. Дни походили больше на осень или зиму. На кровати, в Доме 4, на Тисовой улице ,лежал подросток со шрамом на лбу этот шрам делал его хозяина известным во всем волшебном мире . Гарри Поттер ,юноша избранный но это было постылой деталью которою можно было опустить . Людям будет все равно даже если он умрет в попытки спасти мир от зла . Его жизнь важна только для его друзей.
Еще несколько дней и Гарри справит свой семнадцатый день рождения и Совершеннолетия . В волшебном мире оно было с 17.У Гарри в голове все мысли ворочались только вокруг смерти Дамбалдора. Снова и снова он задавал вопрос почему? Почему он не смог предотвратить это? Почему Дамбалдор не хотел , чтобы он помог ему? Почему он пронзил его этим заклятьем? Он хотел забыть но эти мысли не выпускали его . он лишь беспомощно должен был наблюдать , как снова смерть забрала его о близкого друга от жизни и его, В пророке , На который он подписался, не приехало на дня без сообщений о жертвах темных сил. Да, сообщения не были действительно самыми лучшими. Позитивный момент в этой подписки было то что Гарри , мог быть постоянно в курсе событий . однажды он сказал Дядюшка Вернону : «Скоро вы самостоятельно ощутите на вас. Все тяжести войны.!» Но Гарри он знал что его дядюшка не верил этому. Гарри составил список врагов после того как он добавил Малфоя он не стал более длинный . Первым пунктом в плане Гарри было уничтожение Horcruxe - как должен он это сделать? . Дамболдор не может помочь ему , Рон и Гермеиона не были не достижимы , его камин не был подключен к Сити Флу - он снова был представлен сам себе .Такие мысли блуждали голове Гарри когда он лежал на своей кровати смотря в темноту.
.Уже 2 дня у него было ощущения что он заграет ,внутри своего тела. У него все горело ,голова вены сердце все было в огне. Тетушка Петунья померила ему температуру - 39°C, но оно не чувствовал боли или слабости. Однако тетушка Петунья относилась к нему как умирающему пациенту. ( В орегенале было : Doch behandelte in Tante Petunie wie einen sterben Kranken.) .) Также он ощущал легкое покалыванье в шраме .Оно стало сильней особенно сейчас когда не может контролировать свои мысли.Также он ощущал легкое покалыванье в шраме. Оно стало сильней особенно сейчас когда не может контролировать свои мысли .Ах как нахватает ему Гермионы с её книгами она наверняка что не будь да нашла . Еще Семь дней и он покинет этот дом и эту комнату . и что тогда? Куда податься. В дом Крестного или Уизли ?. ОН еще незнал. Да в голове у него вертелось много вопросов, на которые пока он незнал ответов.

«Гарри! ужен «, Голос тетушки Петуний зазвучал как серена
"Иду уже»
«И помой Свой руки, прежде чем сядешь есть" Сказал ему Дядя Вернон

Ищу Бету


@настроение: отсмеяла себе все лёгкие

Комментарии
2006-12-26 в 23:20 

Nyctalus
Живу в диване с 2004 года
Fidelia Fairyteller, а я не в курсе принципов этого сообщества. :upset: Это откуда текст?

2006-12-27 в 01:20 

A dream is a goal without a deadline
Nyctalus, конкретно этот с ХН)). Я выложила его целиком, потому что из Архива его в любом случае стёрли бы, и жалко было терять такую занятную перловку.

Можно выложить или ссылку, или кусок фика, если он короткий, можно целиком с указанием источника.

2006-12-27 в 01:40 

Яблоневая богиня. (с)
Fidelia Fairyteller
Подожди, я не поняла: человек НА САМОМ ДЕЛЕ выложил такое в сети?

2006-12-27 в 01:59 

A dream is a goal without a deadline
Rassda, да, это текст с ХН, там же сверху ссылка, но уже неработающая, естессно... Впрочем, это даже для ХН перебор :lol:

2006-12-27 в 02:03 

Яблоневая богиня. (с)
Fidelia Fairyteller
Это не смешно даже, это страшно. :-/ :lol:

2006-12-27 в 02:09 

A dream is a goal without a deadline
Rassda, это правда исключение. Такое бывает один раз в сто лет. Как правило, такие тексты в качестве стёба вывешивают.

2006-12-27 в 09:38 

пунктуация искажает духовность
это великий и могучий ПРОМТ.
в оригинале может быть, текст и ничего себе...

2006-12-27 в 17:51 

Nyctalus
Живу в диване с 2004 года
Achenne
В оригинале текст явно инетресный. Жалко, что там дальше нет перевода. :laugh:

Fidelia Fairyteller
Я просто поверить не могла, что это не шикарный стеб. Потому как и сюжет имеется, и события развиваются, и фразы смешные до жути. Я потому и переспросила, что не могла себе представить, что это выложено всерьез как перевод. :buh:

2006-12-27 в 18:15 

A dream is a goal without a deadline
Nyctalus

Я просто поверить не могла, что это не шикарный стеб

Не-а... Усё всерьёз.

2007-03-01 в 10:07 

Fidelia Fairyteller
Какой-то падонок писал, однозначно xDD
превед медвед :-D

бедная бета!! (если найдутся такие сумасшедшие)
а вообще, ХН - кладезь x)))

2007-06-03 в 19:44 

идиот-тайчо. :3
Fidelia Fairyteller
По-моему, это просто очередной машинный пиривот. На моем компьютере электронный переводчик переводит практически так же. Тем более, как человек, знающий немецкий на профессиональном уровне, могу сказать, что конструкции предложений почти такие же,как в немецком (то есть, падежи, порядок слов итд.) Вообще не понимаю, зачем люди таки занимаются, но это может быть смешным :lol: :lol: :lol: *прекратила читать мораль и сползла под стол в припадке смеха*

2007-06-04 в 13:01 

A dream is a goal without a deadline
Undomiel_

Вообще не понимаю, зачем люди таки занимаются

Да просто дети не понимают, что ПРОМТ переводит дословно. Они прочитали :"Электронный Переводчик", и думают, что прога и сама прекрасно справится.

Но вот откуда тогда взялись викинг и Виденг?

     

!!!Афягейные фанфики!!!

главная